En la programación de verano, del Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, de la Av. Figueroa Alcorta 3415, de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, se presenta el miércoles 31 de enero a las 19:00 horas, en la Biblioteca, Rondas, actividad gratuita con inscripción.

¿Qué son los ritos y qué relaciones tienen con la poesía? Por Gerardo Jorge.

¿Cómo definir el rito? ¿Qué lugar ocupa en las tradiciones poéticas? ¿Cuál es su relevancia en el orden social actual? En su obra La actualidad innombrable (2017), Roberto Calasso ha planteado que lo que define a las sociedades occidentales contemporáneas es el paso del rito al procedimiento: un vaciamiento de la búsqueda de contacto con lo trascendente y con lo desconocido que la técnica ritual implicaba en un estadio pre-moderno. Podría agregarse que esa devaluación del rito se potencia con la crisis de lo convivencial y de la noción de participación en una vida común que caracteriza a la hegemonía neoliberal de fin del siglo XX.

En este encuentro, se explorarán las relaciones que lo ritual propone con lo inverificable; también, los vínculos entre rito y territorio. Se planteará al rito como parte de un régimen político y epistemológico alternativo que supone un poder en el reconocimiento de los límites de la capacidad de conocer. Y, fundamentalmente, se trabajará con la presencia y el sentido de la ritualidad como elemento en la tradición poética y artística: de Píndaro al chamanismo y las vanguardias históricas, y de Antonin Artaud a John Cage, hasta llegar a la poesía contemporánea.

Gerardo Jorge

Buenos Aires, 1980. Poeta, editor, docente, músico, traductor e investigador.

Ha publicado los libros El hipérbaton (2011, Spiral Jetty), Visión de las ciudades (2014, Mansalva, 2017, reedición con prefacio de Mario Montalbetti) y Polvera de las enciclopedias (2023, en coautoría con Arturo Carrera, Mansalva). Es Doctor en Literatura (UBA), investigador adjunto (CONICET) y profesor adjunto de Poesía universal (UNA).

Ha dictado clases y seminarios en la Universidad de Buenos Aires (UBA), Universidad Nacional del Sur (UNS), Universidad de Avellaneda (UNDAV), y realizó estancias de trabajo en New York University (NYU), Universidad de Heidelberg e Instituto Iberoamericano de Berlín (IAI).

Como editor, en 2014 fundó el sello n direcciones, que lleva publicados 40 títulos de poesía y arte experimental. Tradujo a John Cage, Augusto de Campos, Martha Rosler, Roger Caillois, entre otros. En 2015 obtuvo el premio Lira de Plata en el “Festival de la Lira” de Cuenca, Ecuador.